Kick spaini

Kas ir spainis:

Kausu spiešana ir populāra izteiksme portugāļu valodā, ko izmanto, " zaudējot kontroli ", " atsakoties no visiem " vai " kaut ko atdodot " kā atbildi uz dusmām vai dusmām.

Parasti šī izteiksme var nozīmēt arī "zaudēt savu temperamentu", "zaudēt savu temperamentu", "kļūstot nervozi" vai "dusmoties". To var interpretēt kā nepiemērotu stāvokli, kad kāds sasniedz tolerances robežu attiecībā pret kaut ko un "eksplodē", izpaužot visu neapmierinātību, dusmas, dusmas un citas nomāktas sajūtas.

Piemērs: " Zēns sita spaini un atstāja cīnīties " vai " Zēni kickēja spaini un nogalināja nedēļas klases ".

Burtiskā tulkošana "kick bucket" angļu valodā ir spainis spainis, tomēr šim idiomam ir atšķirīga nozīme angļu valodas vietējiem iedzīvotājiem. Ja konkrētā izteiksme ir raksturīga valodai, tās nozīmi var mainīt, ja frāze tiek tulkota citās valodās.

Angļu valodā spainis spainis tiek izmantots kā eufēmisms nāvei, it kā tas būtu "pārspēt zābakus" vai "izstiept bikses", brazīliešiem.

"Spaiķa spiešanas" portugāļu valodā izcelsme nav zināma, bet izteiksme, ko nozīmē angļu valoda, būtu atsauce uz nāvi, kas ir pakārta. Tomēr ir arī cita stāsta versija, kas attiecas uz bijušajām cūku kautuvēm.

Lai izteiktu jēgu, ka "spainis spainis" ir portugāļu valodā, pareizā izteiksme angļu valodā būtu viss, kas viss gaisā, tas ir, "lai mest visu uz augšu", tas ir, atteikties no visa "un" atmest ”.

Piemērs: Viņš nolēma visu izmest gaisā, lai dotos pēc viņas ("Viņš nolēma spaini spaini un aiziet pēc tā").