Par mani

Kas ir Catarina coquinho:

Catarina coquinho ir portugāļu valodas idioma izpausme, kas parasti tiek iekļauta rīkojumā "Go and find the coquinho!" un tas nozīmē, ka " meklēt kaut ko citu darīt " vai "atstāt mani vieni!". Tas ir izteiksme, ko izmanto, lai aizturētu kādu, kas ir traucējošs.

Ir vairāki citi līdzīgi izteicieni, kuriem ir tāda pati nozīme kā "pacelšanai", un daži no tiem ir: "gatavojas dušā", "redzēs, vai es esmu stūrī", "būs sauss ledus", ", "gatavojas ķemmēt pērtiķi".

Angļu valodā ir dažādi izteicieni, kas nozīmē to pašu, kas "catarcoquinho": "iet garš pastaiga uz īsa piestātne" (tā ir burtiskā tulkošana: "iet garām pastaigām īsā piestātnē"), "pazust" ( kuru tulkojums ir "iet pazust"), "ņemiet pārgājienu" (dodieties pastaigā).

Populāras izpausmes, piemēram, "go catar coquinho", ir ļoti izplatītas, jo tās konkrētam subjektam liek domāt par bieži vien bezjēdzīgu darbību, lai cilvēks, kas lieto izteiksmi, beidzot varētu būt mierā.

Vēl par "katara coquinho", bija daži vārdi, kas papildināja izteiksmi, piemēram, "iet pa kreisi ar slīpumu" vai "iet pa kreisi uz nolaišanās", kas padara to vēl grūtāku.