Dura lex sed lex

Kas ir Dura lex sed lex:

Dura lex sed lex ir latīņu valoda, kas tulkota portugāļu valodā nozīmē "likums ir grūti, bet tas ir likums" .

Šīs izteiksmes nozīme ir saistīta ar domu, ka, lai gan likumi var būt bargi un smagi, tiem jābūt izpildītiem, un tāpēc viņiem ir vajadzīgi daudzi upuri.

Šaurā izteiksme lex sed lex ir piemērojama, piemēram, ja kāds izdara noziegumu, bet apgalvo, ka tam nav iepriekšēju zināšanu, ka viņa darbība ir noziegums. Tas ir tāpēc, ka Brazīlijas likuma normu ieviešanas likums 3. pantā nosaka, ka " neviens neatsakās ievērot likumu, apgalvojot, ka viņš to nezina. " Tas nozīmē, ka likumu var uzskatīt par smagu, jo pat tiem, kas nezina, ir jāievēro, jo tas nav likums.

Viens no lielākajiem nosaukumiem Brazīlijas literatūrā Fernando Sabino bija pazīstams ar šādu frāzi:

"Nabagiem tas ir grūti lex, slāpes lex. Likums ir grūti, bet tas ir likums. Bagātajiem, tas ir grūti lex, izslāpis latekss. Likums ir grūti, bet tas stiepjas . "

Šī frāze ir kļuvusi par slaveno korupcijas tiesu sistēmas kritiku, kur tie, kuriem ir vairāk naudas, saņem vairāk labumu vai „atvieglojumus” nekā nabadzīgākie, lai gan daudzos gadījumos to noziegumi ir vieglāki nekā bagātie.