Lūdzu, lūdzu

Kas tas ir?

Lūdzu, ņemiet vērā portugāļu valodu, un tas sastāv no izteiksmes, ko izmanto, lai apzīmētu laipnību, pieklājību, delikatesi un cieņu .

Pareizais veids, kā rakstīt šo izteicienu, lūdzu, ( atsevišķi ), nevis " lūdzu ". Faktiski " lūdzu " nepastāv kā oficiāls vārds portugāļu valodā.

Parasti cilvēki lieto "lūdzu" ar nolūku norādīt izglītību un sirsnību, ja kāds kaut ko pieprasa kādam.

Piemērs: "Lūdzu, vai jūs varat aizdot man zīmuli?" Vai "Vai jūs varat aizvērt durvis, lūdzu?"

Šā iemesla dēļ vārds "lūdzu" tiek klasificēts kā "piederumu termins", tas ir, to var noņemt no noteiktā teikuma vai frāzes, nemainot tās sintaktisko struktūru.

"Lūdzu" var izmantot teikuma sākumā, vidū vai beigās, vienmēr atdalot no pārējā teikuma ar komatu.

Obséquio ir viens no visvairāk lietotajiem sinonīmiem, bet parasti to izmanto oficiālākos saziņas veidos .

Piemērs: "Es lūdzu jūs atstāt istabu . "

Angļu valodā vārdu "lūdzu" var tulkot burtiski " lūdzu ".

Uzziniet vairāk par Obséquio nozīmi.